Keine exakte Übersetzung gefunden für أمراض شائعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أمراض شائعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tienes razón, yo... yo debería descartar dolencias más comunes.
    انت محق ... ينبغي عليّ استبعاد الامراض الشائعه
  • Han nacido niños deformes, se acelera el envejecimiento y las enfermedades de la piel son comunes.
    والأطفال يولدون مشوهين، والشيخوخة تأتي قبل الأوان والأمراض الجلدية شائعة.
  • Alrededor del 70% de las enfermedades comunes en la zona provienen de la contaminación del agua48, y se han detectado rastros del virus de la poliomielitis en el suministro de agua de la Franja de Gaza49.
    وتُعزى نحو 70 في المائة من الأمراض الشائعة في المنطقة إلى تلوث المياه(48)، فضلا عن اكتشاف آثار لفيروس شلل الأطفال في إمدادات المياه بقطاع غزة(49).
  • A medida que aumenten nuestros conocimientos obtenidos del Proyecto genoma humano, esas aplicaciones clínicas influirán más en las opciones de prevención y tratamiento disponibles para muchas enfermedades comunes.
    ومع تعلمنا للمزيد من خلال مشروع الجينوم البشري، سيتزايد التأثير الذي تحدثه تلك التطبيقات السريرية على خيارات الوقاية والعلاج المتاحة للتعامل مع الكثير من الأمراض الشائعة.
  • c) Tome medidas para lanzar programas con objeto de sensibilizar a la mujer sobre la importancia que revisten, entre otras cosas, la atención de salud prenatal y posnatal, las medidas preventivas y el tratamiento de las enfermedades comunes, la vacunación y la dieta equilibrada para el sano desarrollo de los niños;
    (ج) اتخاذ تدابير لوضع برامج لتوعية النساء بأهمية بعض الخدمات التي تشمل خدمات الرعاية الصحية السابقة والتالية للولادة، والتدابير الوقائية، ومعالجة الأمراض الشائعة؛ والتحصين والوجبات الغذائية المتوازنة اللازمة للتنمية الصحية للأطفال؛
  • Las medidas de adaptación en el sector de la salud abarcan el desarrollo de la infraestructura sanitaria, el aumento de la inmunización contra enfermedades comunes y la adopción de diversas medidas para luchar contra la propagación del paludismo (por ejemplo difundiendo el uso de mosquiteros), así como la labor de formación y sensibilización entre el personal médico.
    أما تدابير التكيف في قطاع الصحة فتشمل تطوير الهياكل الصحية الأساسية، وزيادة التحصين ضد الأمراض الشائعة، واتخاذ التدابير المختلفة لمكافحة انتشار الملاريا (مثلاً، عن طريق توزيع الناموسيات)، فضلاً عن تدريب العاملين في الحقل الصحي وتوعيتهم.
  • Están aumentado enfermedades infantiles y la tasa de mortalidad, que anteriormente estaban controladas.
    كما أن أمراض الطفولة الشائعة التي كانت محدودة في السابق آخذة في الارتفاع، شأنها شأن معدلات الوفاة.
  • A esos efectos, el Gobierno ha iniciado un programa de prevención en materia de salud para protegerlos de las enfermedades infantiles más comunes en los países en desarrollo, en particular el paludismo, la poliomielitis y la tuberculosis.
    ولذلك بدأت الحكومة في برنامج للوقاية الصحية من أجل الأطفال لتحصينهم من أمراض الطفولة الشائعة في البلدان النامية، خاصة حمى المستنقعات وشلل الأطفال والدرن.
  • El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología hace especial hincapié en la investigación relacionada con la salud, utilizando las técnicas de biología molecular más avanzadas y potentes en el estudio de enfermedades infecciosas comunes, trastornos genéticos y cánceres.
    ويركز المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية على الأبحاث المتصلة بالصحة، وهو يستخدم تقنيات البيولوجيا الجزيئية الأكثر تقدما وفعالية في دراسة الأمراض المعدية الشائعة والاضطرابات الوراثية ومرض السرطان.
  • La OMS afirma que la “occidentalización” de la dieta de la gente, que pasó de consumir alimentos tradicionales como el pescado y las verduras a ingerir una mayor proporción de grasa, azúcar y sal y una menor proporción de fibra, ha contribuido al decaimiento de la salud general. Los países en desarrollo están comenzando a sufrir un aumento de enfermedades que se ven comúnmente en los países desarrollados, como los problemas cardíacos y la diabetes.
    وتؤكد منظمة الصحة العالمية أن التحول من الأغذية التقليدية مثل السمك والخضر إلى الأغذية ”ذات الطابع الغربي“ التي تحتوي على كميات أعلى من الدهن والسكر والملح وكميات أدنى من الألياف ساهم في تدهور الصحة إجمالاً، مع ملاحظة أن البلدان النامية بدأت تشهد زيادة ملحوظة في الأمراض الشائع وجودها في البلدان المصنعة، بما فيها أمراض القلب والسكري.